Načítání...

Jak najít terapeuta s kulturní citlivostí, který respektuje vaše hodnoty

Zveřejněno 10 lis by Dawn Cordobes 0 Komentáře

Jak najít terapeuta s kulturní citlivostí, který respektuje vaše hodnoty

Našel jste terapeuta, ale cítíte, že vám něco chybí? Že vás někdo nerozumí, protože vaše hodnoty, způsob vyjadřování emocí nebo rodinné normy nejsou jen „jiné“ - jsou úplně jiné? Pokud jste z jiné kultury, žijete v Česku už několik let, nebo se prostě cítíte jako „jiný“ ve světě, kde se všechno měří podle jednoho vzoru, hledání terapeuta může být náročné. A není to jen o tom, jestli vás někdo poslouchá. Je to o tom, jestli vás pozná.

Proč kulturní citlivost není jen hezké slovo

Kulturní citlivost v terapii není o tom, že terapeut zná, jak se v Japonsku oslavuje Nový rok, nebo že v Romské komunitě se neříká „je mi líto“ přímo do očí. Je to o tom, že rozumí tomu, proč jste se v prvním sezení neodvážili říct, že vás trápí. Proč jste se při zmínce o rodičích ztuhl, proč jste se smáli, když vás ptal, jak se cítíte - a proč to bylo vlastně bolestné.

Podle průzkumu České psychologické společnosti z roku 2022 mají klienti, kteří považují svého terapeuta za kulturně citlivého, o 37 % vyšší šanci terapii dokončit. Proč? Protože když cítíte, že vás někdo pozná - ne jen vaše příznaky, ale vaši historii - věříte mu. A věra je základ všech změn.

Nejde o to, že terapeut musí být z vaší kultury. Ale musí mít vzdělání, zkušenosti a ochotu se učit. Jeden klient z Japonska, který se na Redditu vyjádřil jako „PrahaExpats“, říká: „Po dvou letech terapie s českým terapeutem, který mi říkal, že jsem příliš uzavřený, jsem našel někoho, kdo mi vysvětlil: v japonské kultuře je ovládání emocí projevem respektu. To změnilo všechno.“

Co se skrývá za slovem „kulturní citlivost“

Mnoho terapeutů na svých stránkách píše: „Pracuji s klienty z různých kultur“. To zní dobře. Ale co to vlastně znamená?

Kulturní citlivost není jedna věc. Je to čtyři věci dohromady:

  1. Kulturní vědomí - terapeut ví, že i on má své předsudky. Ví, že jeho způsob, jak se ptát na rodinu, může znít pro někoho jako útok.
  2. Kulturní znalost - zná specifické normy, tradice a hodnoty skupin, se kterými pracuje. Například, že v některých asijských kulturách se o emocích neříká přímo, ale skrze tělo, přes bolesti hlavy nebo nespavost.
  3. Kulturní dovednosti - umí přizpůsobit metody. Nepoužívá stejný dotazník pro všechny. Někdy místo slov použije kreslení, hru, nebo pohyb.
  4. Kulturní setkání - nemá jen teorii. Měl přímé zkušenosti s lidmi z jiných kultur. Možná pracoval s uprchlíky, migranti, nebo v mezikulturních týmech.

Je to jako lékař, který ví, že diabetik z Indického subkontinentu potřebuje jiný přístup k stravě než ten z Německa. Nejde o stereotypy. Jde o to, že každá kultura má svůj jazyk, jak vyjadřuje bolest. A dobrý terapeut ho umí přečíst.

Co hledat na webových stránkách terapeuta

Nechte se oklamat slovy jako „multikulturní přístup“ nebo „citlivý k rozdílům“. To je všeobecné. Potřebujete konkrétní informace.

Podívejte se na:

  • Specifické kulturní skupiny: Není dostatečné říct „pracuji s migranti“. Hledáte: „terapie pro romské klienty“, „práce s vietnamskými rodinami“, „terapie pro čínské studenty v zahraničí“.
  • Certifikace: Zkontrolujte, zda má terapeut vzdělání v mezikulturní psychoterapii. Česká společnost pro kognitivně behaviorální terapii (CSKBT) od roku 2021 zařadila mezikulturní modul do své certifikace. Pokud terapeut má tento certifikát, je to značka kvality.
  • Pracovní zkušenosti: Měl někdy terapii s klienty z vaší země? Může o tom napsat něco konkrétního? Například: „Pracuji s lidmi z Afghánistánu od roku 2020 - často se setkávám s problémy s přenášením zkušeností z války do nového prostředí.“

PhDr. Petr Kačena je jeden z mála terapeutů v Česku, kdo explicitně uvádí „kulturní adaptaci“ jako svou specializaci. To není jen název. Je to přístup, který se zaměřuje na to, jak lidé přizpůsobují své hodnoty v novém prostředí - a jak to může způsobit vnitřní konflikt. Pokud máte pocit, že jste „mezi dvěma světy“, takový terapeut vám může pomoci.

Terapeut drží certifikát o mezikulturní terapii, kolem něj plavou kulturní symboly.

Co vás může zavést do pasti

Některé zkušenosti jsou škodlivé. Ne proto, že terapeut je zlý. Ale proto, že je nevzdělaný.

Uživatel „RefugeeHelp“ na fóru Cesko.draz popisuje: „Terapeutka deklarovala kulturní citlivost, ale první otázka byla: ‚Jaká je vaše rodina ve Vietnamu?‘ - a to jsem se jen přestěhoval. Moje rodina je mrtvá. To nebylo respektování. To bylo stereotypizování.“

Takto se chovají lidé, kteří si myslí, že „kulturní citlivost“ znamená „vytáhnout z mého života nejzajímavější část“. Nejde o to, jestli vaše rodina má 12 dětí nebo jestli vaše babička zpívá v kuchyni. Jde o to, jak vaše zkušenosti ovlivňují váš vnitřní svět - a jak to vás dnes ovlivňuje.

Podle PhDr. Lenky Vávrové z Psychologického ústavu AV ČR: „Mnoho terapeutů deklaruje kulturní citlivost bez konkrétního školení. To může být pro klienty více škodlivé než prospěšné.“

Nechte se vést jen tím, co vás uklidní. Zkontrolujte, co má terapeut na papíře. Certifikát. Zkušenosti. Konkrétní příklady.

Kde hledat terapeuty s ověřenou praxí

V Česku je aktuálně pouze 12 % terapeutů z registru CSKBT, kteří explicitně uvádějí kulturní citlivost jako součást své praxe. To je málo. Ale ne nemožné.

Nejlepší zdroje:

  • Přehled psychoterapeutů na webu Institutu pro vysoce citlivost - k lednu 2024 evidoval 47 terapeutů s ověřenou praxí s konkrétními kulturními skupinami.
  • CSKBT registrující terapeuty - vyhledejte na jejich webu, kdo má certifikát s mezikulturním modulem.
  • Masarykova univerzita - od roku 2020 nabízí psychologické konzultace pro studenty s důrazem na kulturní citlivost. Pracují s více než 80 národnostmi. I když nejste student, můžete se zeptat, jestli mají seznam externích terapeutů.
  • Biosyntetická psychoterapie - 72 % jejích certifikovaných terapeutů v Česku (38 celkem) uvádí kulturní citlivost jako nedílnou součást své praxe. Tento přístup pracuje s tělem i emocemi - a je často vhodný pro lidi, kteří se slovy těžko vyjadřují.

V Brně je dostupnost kulturně citlivých terapeutů 21 % z celkového počtu klientů - to je druhé nejvyšší město v Česku po Praze. Pokud jste v Brně, máte lepší šanci než v Ostravě nebo Moravskoslezském kraji, kde je jen 5 terapeutů na 100 000 obyvatel.

Klient na rozcestí mezi stereotypy a skutečným porozuměním v pražském uličním krajině.

Ceny a čas - co vás čeká

Cena za hodinu kulturně citlivé terapie se pohybuje od 800 do 2500 Kč. Terapeuti s certifikací v mezikulturní terapii často účtují o 20-30 % více. Proč? Protože mají více vzdělání, více zkušeností a často více času na přípravu - protože každý klient je jiný.

Hledání trvá průměrně 6-8 týdnů. 45 % lidí říká, že největší výzvou je rozlišit, kdo má opravdu zkušenosti a kdo jen „píše hezký text“. Nezoufejte. Zkuste několik terapeutů. První sezení je vždy test - nejen pro vás, ale i pro ně.

Podle průzkumu Institutu pro vysoce citlivost z roku 2023: 68 % klientů s migranckým pozadím říká, že hledání kulturně citlivého terapeuta bylo obtížnější než hledání terapeuta obecně. Ale 92 % z nich říká, že když ho našli, bylo to nejlepší rozhodnutí v jejich životě.

Co dělat, když nemůžete najít ideálního terapeuta

Nemusíte mít dokonalého terapeuta. Ale musíte mít někoho, kdo je ochoten se učit.

Je to jako když přijedete do cizí země a potřebujete navigaci. Nemusíte mít GPS s vaším jazykem. Ale musíte mít někoho, kdo vám řekne: „Nerozumím, ale řekni mi to znovu - a já se snažím pochopit.“

Na prvním sezení se můžete zeptat:

  • „Máte nějaké specifické školení v práci s klienty z [vaše kultura]?“
  • „Jakým způsobem přizpůsobíte terapii, když se něco, co říkám, nevejde do vašich očekávání?“
  • „Můžete mi ukázat, jak jste pracovali s někým, kdo přišel z [vaše země]?“

Je to normální. Je to vaše právo. Pokud se terapeut zneklidní, odpoví obecně, nebo se obrátí na vás s otázkou „proč to říkáte?“, pak to není ten správný.

Bude to lepší? Ano - ale potřebuje čas

Prof. Jiří Horecký z Univerzity Hradec Králové říká: „Kulturně citlivá terapie je nezbytný vývojový krok v českém terapeutickém prostředí.“ A má pravdu. Od roku 2020 se úspěšnost terapie u klientů z jiných kultur zvýšila z 58 % na 79 % v těch klinikách, které to zavedly.

Do roku 2027 má být mezikulturní vzdělání povinné pro všechny terapeuty v Česku. To znamená, že budoucnost je na straně těch, kteří hledají respekt.

Nejde o to, že vaše hodnoty jsou „správnější“. Jde o to, že jsou vaše. A někdo by měl být schopen je vidět - ne jako chybu, ne jako exotiku, ale jako základ, na kterém stojíte.

Je kulturní citlivost jen pro migrante?

Ne. Kulturní citlivost se týká každého, kdo má jiné hodnoty než dominantní český model - a to zahrnuje i lidi z venkova, z menšin, s jiným náboženstvím, nebo s jiným způsobem vyjadřování emocí. Například některé české rodiny považují za „silného muže“ toho, kdo se nevyjadřuje. To může být stejně zatěžující jako výrazný kulturní rozdíl. Kulturní citlivost je o tom, aby terapeut nebyl „předem přesvědčen“, jak by měl člověk být.

Může mi pomoci terapeut, který nezná mou kulturu?

Ano - pokud je ochoten se učit. Důležité není, jestli zná vaši kulturu z knihy, ale jestli je připraven se ptát, poslouchat a přizpůsobovat. Někteří terapeuti pracují s klienty z celého světa - a přitom neznají jednotlivé země. Ale znají princip: „Nevím, ale chci pochopit.“ To je víc než většina terapeutů, kteří se domnívají, že vědí.

Je větší šance najít takového terapeuta v Praze?

Ano. V Praze je 23 kulturně citlivých terapeutů na 100 000 obyvatel. V Brně je to 21, v Ostravě 19. V Moravskoslezském kraji je jen 5. Pokud máte možnost cestovat, větší města nabízejí více možností. Ale i tam je jich málo - takže nečekejte, že to bude snadné. Ale je to možné.

Co když mi terapeut řekne, že „všechno je stejné“?

To je červená vlajka. Pokud terapeut říká, že „všechno je stejné“, znamená to, že ignoruje vaše zkušenosti. Věda ukazuje, že kultura ovlivňuje, jak lidé vnímají bolest, strach, štěstí nebo význam rodiny. Neříkáme, že každý z jiné země je jiný. Ale říkáme, že když se někdo přestěhoval, přijel, nebo narodil v jiném světě - jeho zkušenosti jsou jiné. A dobrý terapeut to nezaměňuje za „představivost“.

Je větší šance najít takového terapeuta mezi biosyntetiky?

Ano. 72 % certifikovaných biosyntetických terapeutů v Česku uvádí kulturní citlivost jako nedílnou součást své praxe. Tento přístup pracuje s tělem, pohybem a emocemi - a je často vhodný pro lidi, kteří se slovy těžko vyjadřují. Pokud máte pocit, že „všechno se děje uvnitř“, ale nemůžete to slovy popsat, biosyntetická terapie může být dobrým výchozím bodem.

Nejde o to, abyste našli někoho, kdo vás „přijme“. Jde o to, abyste našli někoho, kdo vás „vidí“ - ve všech vašich složkách, i těch, které nikdo jiný nevidí. A to je největší dar, který terapie může dát.

Napsat komentář